But the passages say nothing about God casting or throwing satan out of or down from heaven.
I see you mention a few verses in
Ezek 28: - such as - 16; "By the abundance of your trade You were internally filled with violence, And you sinned; Therefore
I have cast you as profane From the mountain of God. And I have destroyed you,
O covering cherub, From the midst of the stones of fire.
But what is the " Holy Mountain " of the Lord ? - this is not in heaven. This is simply a spiritual concept concerning the holiness of Israel / Jerusalem and the plan God has for Zion.
Joe 2:1 Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my Holy Mountain: let all the inhabitants of the land tremble: for the day of the LORD cometh, for it is nigh at hand;
It is true that Satan had rebelled against God and was working against God's created mankind throughout the Old Testament.
But what we do not see in all of the Old Testament - is Satan being prevented from returning back to heaven and in a state of being a " Fallen Angel " meaning thrown out/ thrown down - cast out of heaven.
So there are contradictions - not only in the King James Version but the Version of the passages that you give are also filled with great contradictions.
ONE TRANSLATION SAYS -
Ezek 28:18; " And
I have turned you to ashes on the earth In the eyes of all who see you. - The Translation you posted.
THE OTHER TRANSLATION SAYS . -
Ezek 28:18; " And
I will bring thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee. - The KJV Translation.
So we have people coming along and INSERTING their own pre - conceived theories about the subject when the Bible does not show Satan being thrown out of heaven and FALLEN from heaven until the New Testament.
We see in the translation - - the narrative description that seems to indicate that God NOW, currently is KEEPING / holding sinful Angels in eternal bonds under darkness, held, imprisoned until - the judgment of the great day.
As the verse that was previously posted clearly says.
Jude 1:6; And angels who did not keep their own domain, but abandoned their proper abode,
He has KEPT in eternal bonds under darkness for the judgment of the great day.
and we see in the - translation..... a narrative description that seems to indicate that the Sodomites were sexually immoral
JUST AS the ANGELS also were, - the Translation uses the word - " STRANGE FLESH " to link this connection to indicate - what Trinitarians believe, what the Angels and the Sodomites had done - meaning = they both went after " STRANGE FLESH - sexually "
as we see in the - translation..... Jude 1:7; just as Sodom and Gomorrah and the cities around them, since they in the same way as these indulged in gross immorality and went after " STRANGE FLESH “ are exhibited as an example in undergoing the punishment of eternal fire.
And this can be verified - in a translation of - 2Pe 2:4 - For if God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment :5 And spared not the old world, but saved Noah the eighth person, a preacher of righteousness, BRINGING IN THE FLOOD UPON THE WORLD OF THE UNGODLY;
But the Old Testament - there is no mention of fallen Angels, or imprisoned Angels and there is no mentioning of Angels being a part of God’s judgment at the time of the Noah’s flood.
Let’s look at the original manuscripts and see exactly what they say and what they DO NOT say. Why can we not take a look at these passages in the original Greek manuscripts and see what they actually say - is the translation of the Trinitarians saying exactly what the Greek texts are saying ?
Let’s start - in Jud 1: 6 - 7. What we see, is - a total and complete change from the ORIGINAL MESSAGE in what the translators have changed - from what the original manuscripts are clearly saying.
Jud 1:6
αγγελους
THE ANGELS - τε
ALSO - τους
THAT - μη
NEITHER - τηρησαντας
KEPT - την
THIS - εαυτων
THEIR - αρχην
BEGINNINGS - αλλα
BUT - απολιποντας
THEY LEFT - το
THEIR - ιδιον
OWN - οικητηριον
HABITATION - εις
TO - κρισιν
JUDGMENT - μεγαλης
A GREAT - ημερας
DAY - δεσμοις
BOUND - αιδιοις
ETERNALLY - υπο
UNDER - ζοφον
DARKNESS - τετηρηκεν
KEPT.
MEANING = Jud 1:6 THE ANGELS ALSO THAT NOT KEPT THIS THEIR BEGINNINGS BUT THEY LEFT THEIR OWN HABITATION TO JUDGMENT OF THE GREAT DAY BOUND ETERNALLY UNDER DARKNESS KEPT.
We see in the Trinitarian translation that the narrative that they add and insert into the passage is much different than the original manuscripts. Here, we notice that they have added the word -
“ KEPT “ twice - they repeated the word “
KEPT “ to say God is
currently KEEPING the Angels bound in chains. But the word “
KEPT “ is only used
one single time in the passage. And the passage says absolutely nothing about God keeping the Angels - It does not say
“ he hath reserved / “ KEPT “ in everlasting chains. This narrative was added and inserted into the translation.
Trinitarian Translation - Jud 1:6 And the angels which kept not their first estate, but LEFT THEIR OWN HABITATION, he hath reserved / “ KEPT “ in everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day.
We see AGAIN - the Translation, again changes what the manuscripts say here in verse - : 7
- Jud 1:7
ως AS - σοδομα SODOM - και AND - γομορρα GOMORRHA - και AND - αι THAT περι CONCERNING / ABOUT - αυτας THEIR - πολεις CITIES - τον THIS IS - ομοιον SIMMILAR - τουτοις THEIR - τροπον MANNER - εκπορνευσασαι OUT OF FORNICATION - και AND - απελθουσαι TURNED AWAY - οπισω AFTER - σαρκος FLESH - ετερας IS ANOTHER - προκεινται SET FORWARD - δειγμα EXAMPLE - πυρος OF FIRE - αιωνιου ETERNAL - δικην JUSTICE - υπεχουσαι UNDER HOLDING.
MEANING =
AS SODOM AND GOMORRHA AND THAT CONCERNING / ABOUT THEIR CITIES, THIS IS SIMILAR THEIR MANNER OUT OF FORNICATION AND TURNING AWAY AFTER THE FLESH. IS ANOTHER SET FORWARD EXAMPLE OF FIRE ETERNAL JUSTICE UNDER HOLDING.
The ORIGINAL MANUSCRIPTS are very, very different what we see in the real bible message.
Trinitarian Translation - Jude 1:7; just as Sodom and Gomorrah and the cities around them, since they in the same way as these indulged in gross immorality and went after STRANGE flesh, are exhibited as an example in undergoing the punishment of eternal fire.
In fact, the translators have changed the Greek narrative that clearly states - AS SODOM AND GOMORRHA AND THAT CONCERNING / ABOUT THEIR CITIES THIS IS SIMMILAR, THEIR MANNER OUT OF FORNICATION AND TURNING AWAY AFTER THE FLESH
ετερας IS ANOTHER - προκεινται SET FORWARD - δειγμα EXAMPLE - πυρος OF FIRE - αιωνιου ETERNAL - δικην JUSTICE - υπεχουσαι UNDER HOLDING.
The manuscripts are in no way directly - comparing the downfall of the angels to the similar sins of SODOM AND GOMORRHA. But the translators are lying and they attempt to change, add and insert their own narrative, to give the message that the angels had sinned in fornication and sexual immorality, just as Sodom and Gomorrah
- and they CHANGE the Greek word " ετερας " and insert the word " STRANGE "
ετερας - IS ANOTHER - meaning " another or other " - they delete the word = ετερας - IS ANOTHER - and they insert and change the word to say ---
" they went after " STRANGE " flesh " what they are doing here is deleting a word, changing it - - then inventing a - RUN ON SENTENCE, into the passage.
But the word " STRANGE " is nowhere in the passage. THIS IS A TOTAL LIE.
This Greek word - ετερας - IS ANOTHER.
Heb 7:13 For he of whom these things are spoken pertaineth to ANOTHER tribe. - ετερας " - Another
Mat 6:24 and Luk 16:13 A man serving two masters: will love THE OTHER or despise THE OTHER..... - = - ετερας - OTHER
Mat 8:21 ANOTHER - disciples said unto him.
Mat 11:3 Are you the one or - do we look for " ANOTHER - ετερας "
Mat 15:30 Yahoshua healed - many " OTHERS - ετερας "
Mat 16:14 Are you John the Baptist: or - " ANOTHER - ετερας "
Mar 16:12 Yahoshua appeared in " ANOTHER - ετερας " form / morph.
Luk 3:18 John preached many OTHER THINGS.
Luk 4:43 I must Preach to " OTHER - ετερας " cities.
Luk 5:7 The were in the " OTHERS - ετερας " ship.
Luk 6:6 Upon " ANOTHER - ετερας " Sabbath
Luk 8:3 and many " OTHERS - ετερας "
Luk 9:56 They went to " ANOTHER - ετερας " village.
Luk 9:59 He said unto ANOTHER. - Luk 9:61 And ANOTHER also said.
Luk 10:1 The Lord appointed OTHERS - Luk 11:16 He was tempted by OTHERS.
Luk 11:26 Seven OTHER spirits. -
Luk 14: 19 + 20 and Luk 16:7 - He said to ANOTHER.
Luk 14:31 War against ANOTHER king.
Luk 16:18 Whoever puts away a wife, and marries ANOTHER.
Luk 17:35 Two women - one taken, and the OTHER left behind.
Luk 17:36 Two men - one taken, and the OTHER left behind.
Luk 18:10 The OTHER was a publican.
Luk 19:20 And ANOTHER came.
Luk 20:11 He sent ANOTHER servant:
Luk 22:65 Many OTHER things
Luk 23:32 Also two OTHERS.
Luk 23:40 The OTHERS answered.
In fact, this Greek word never changes anywhere in its meaning – this goes on through the entire bible. The Greek word = ετερας - OTHER - appears in the manuscripts - a total of " 99 " times.
And out of the TOTAL " 99 " total times - the translators every SINGLE LAST TIME without a single exception - they translate this same exact word, every time, to say " ANOTHER " BUT EXCEPT FOR - IN ONE SINGLE VERSE, here in - Jude 1:7
ONE SINGLE TIME, IN THE ENTIRE BIBLE TRANSLATION - They delete the word " Another " and they change and alter it to say "
STRANGE " inserting / adding in - the word " strange " But the passage had just ended the sentence - STATING exactly - AS THESE CITIES, THIS IS SIMILAR THEIR MANNER OUT OF FORNICATION AND TURNING AWAY AFTER THE FLESH ....
That's it - end of the manuscript narrative - then the passage moves on to next say .....
ετερας IS ANOTHER - προκεινται SET BEFORE - δειγμα EXAMPLE - πυρος OF FIRE - αιωνιου ETERNAL - δικην JUSTICE - υπεχουσαι UNDER HELD.
The Translators are changing and altering the passage - and we can see exactly what they have done, here is the Trinitarian altered narrative.
Trinitarian translation - Jude 1:7; just as Sodom and Gomorrah and the cities around them, since they in the same way as these indulged in gross immorality and went after strange flesh, are exhibited as an example in undergoing the punishment of eternal fire.
But the original message simply says SODOM AND GOMORRHA AND THAT CONCERNING / ABOUT THEIR CITIES THIS IS SIMILAR THEIR MANNER FROM FORNICATION AND TURNING AWAY AFTER THE FLESH IS ANOTHER SET BEFORE EXAMPLE OF FIRE ETERNAL JUSTICE UNDER HELD.
The translators go through the entire bible masking the original message - to insert and interweave and inject a pre – conceived narrative that they INSERT and ADD into the storyline.
we can know that before the New Testament - there were no FALLEN angels who were cast out of heaven, nor were the Angels held in containment prison or bound in chains. We can clearly see that in the Old Testament that Satan and Angelic Spirits are in the earth, they have not rebelled against God directly and have not made war against God and have not FALLEN FROM HEAVEN - they have not been THROWN OUT OF HEAVEN. The New Testament shows precisely that - IT IS NOT UNTIL The Anointing / The Holy Spirit, in the form of Yahoshua came to earth - that we find that Satan then returned up again to heaven and GATHERING TOGETHER A THIRD OF THE ANGELS FROM HEAVEN - and then made war against God IN HEAVEN - and - Satan was THEN cast out of heaven forever. Then, they were FALLEN, ANGELS.
Before this, the Angels had left heaven and returned back to heaven whenever allowed - back and forth - and throughout the earth roaming free and had not been cast out nor thrown down by God . There were no fallen angels. Thes phrase does not exist anywhere in the bible. The scriptures clearly show that when AFTER the child, { Christ } was born, this is the exact time and specific point at which the war in heaven began.
If you read Revelation 12, it is saying that the war happened because when Christ was born, then the Dragon / Satan began to attack the woman, Israel and her seed which was Christ.
:4 And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: ( FROM OUT OF HEAVEN } and the dragon { SATAN } stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born. :5 And she brought forth a man child, who was to rule all nations with a rod of iron: and her child was caught up unto God, and to his throne. :6 And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days. :7 AND THERE WAS WAR IN HEAVEN: MICHAEL AND HIS ANGELS FOUGHT AGAINST THE DRAGON; AND THE DRAGON FOUGHT AND HIS ANGELS,
:8 AND PREVAILED NOT; NEITHER WAS THEIR PLACE FOUND ANY MORE IN HEAVEN.
:9
And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
There is not a single verse anywhere in the entire Old Testament that even hints to a narrative that angels fell NOR WERE THROWN OUT from heaven - before YAHOSHUA CAME TO EARTH.
IT WAS - Yahoshua himself, Here on earth - that witnessed - SATAN FALLING FROM HEAVEN.
Luk 10:18 And YAHOSHUA said unto them, "
I BEHELD SATAN AS LIGHTNING FALL FROM HEAVEN "
When we go to the book of Revelation - we see that it is AFTER Yahoshua came to earth - THEN AND ONLY THEN - are the Angels are cast out and " FALLING FROM HEAVEN. "
Before this, there is not a single passage in the Old Testament that even suggests that a single angel had FALLEN - the idea defining a “ FALLEN ANGEL “ does not appear anywhere in the entire bible until the New Testament. Trinitarians have to literally change, alter, remove and delete words from the bible - just to teach their claims that are in fact in contradiction to the entire bible. AGAIN - when we look at the manuscripts describing the future punishment of Angels, we see that God has not yet imprisoned or chained or bound any of the Angels.
Let’s take a look at exactly what 2Pe 2:4 is saying and look at the complete narrative of what the verse is saying, instead of relying upon the Trinitarian changes that have been inserted into the text.
WHAT DOES THE VERSE ACTUALLY SAY - AND WHAT DO THE FOLLOWING VERSES ALSO SAY.
2Pe 2:4
ει IF - γαρ FOR - ο THE - θεος GOD - αγγελων OF ANGELS - αμαρτησαντων WHO SINNED ουκ NOT - εφεισατο ARE SPARED - αλλα BUT - σειραις CHAINED - ζοφου IN BLACKNESS - ταρταρωσας CAST DOWN TO HELL - παρεδωκεν DELIVERED - εις TO - κρισιν THE JUDGMENT - τετηρημενους TO BE DETAINED.
MEANING = FOR THE GOD OF ANGELS WHO SINNED, NOT ARE SPARED BUT CHAINED IN BLACKNESS CAST DOWN TO HELL DELIVERED TO THE JUDGMENT TO BE DETAINED.
But at the very the time that when Peter wrote this scripture, God had not placed any of the Angels in prison, God has not imprisoned or bound or contained any of the Angels, the verse in - 2Pe 2:4 is telling us what God has planned and reserved for the Angels, In the future. THIS HAS NOTHING TO DO WITH A PAST EVENT.
THE ANGELS WHO SINNED will be coming - TO - speaking of their future.
IN THE FUTURE
BUT - When we get to verse : 5 - here below / in the following verse - Peter specifically denotes and distinguishes that there is a difference between THE ANCIENT WORLD BEFORE THE FLOOD - and the COMING FUTURE JUDGMENT TO BE SOMEDAY APPOINTED FOR THE ANGELS. And Peter specifies, making it very, very clear to mention - that the JUDGMENT RESERVED FOR THE ANGELS - is not a part of - THE ANCIENT WORLD - BEFORE THE FLOOD EVENT.
Look at what Peter says here . . . . . 2Pe 2:5 και AND - αρχαιου THE ANCIENT - κοσμου WORLD - ουκ NOT - εφεισατο WAS SPARED - αλλ BUT - ογδοον EIGHT - νωε NOAH - δικαιοσυνης THE RIGHTEOUS - κηρυκα PREACHING - εφυλαξεν HE KEPT, - κατακλυσμον THE FLOODED - κοσμω WORLD - ασεβων OF UNGODLY - επαξας TO COME.
MEANING = AND
THE ANCIENT WORLD NOT WAS SPARED BUT EIGHT, NOAH THE RIGHTEOUS PREACHING HE KEPT, THE FLOODED WORLD OF UNGODLY TO COME.
SO… Peter is explaining / telling of the judgment of the Angels that , the wicked, sinful Angels are - NOT TO BE SPARED and are to be punished. Then, Peter, next - GOES BACK IN TIME, by saying that OF “
THE ANCIENT WORLD - OF OLD “ - the wicked sinful people of world in the flood were not spared. MAKING A DISTINCTION BETWEEN THE FUTURE OF THE FALLEN ANGELS AND THE OLD ANCIENT WORLD OF THE PAST - before the flood. A clear distinction and difference between the OLD ANCIENT WORLD and the FUTURE day of judgment of the Angel’s judgments..
And the narrative continues. . . . . . But the judgment of the Angels, according to Peter -
has nothing to do with - THE OLD ANCIENT WORLD - and Peter mentions that there is a difference…
We continue to see how the original describes
2Pe 2:6 - και AND - πολεις THE CITIES - σοδομων SODOOM - και AND - γομορρας GOMORRHA - τεφρωσας TURNED INTO ASHES - καταστροφη A CATASTROPHE - κατεκρινεν CONDEMNATION - υποδειγμα EXAMPLE - μελλοντων TO COME TO - ασεβειν THE UNGODLY - τεθεικως APPOINTED.
MEANING = AND THE CITIES SODOM AND GOMORRHA TURNED INTO ASHES A CATASTROPHE CONDEMNATION EXAMPLE TO COME TO THE UNGODLY APPOINTED.
This is how the Trinitarians attempt to convince people that - Angels are called “ Sons Of God “ in the translation. They completely alter passages giving an alternative rendering of many passages.
Trinitarians want to convince people that somehow, just because angels have fallen from heaven in the PRE FLOOD - Old Testament days - THIS CONDITION of the Angle being suddenly a “ FALLEN “ ANGEL - THROWN DOWN OUT OF HEAVEN - this, so - called “ FALLEN STATE OF BEING “ somehow - activates something sexually reproductive in them and gives the Angels the POWER, ability and CAPABILITY to mate with women and produce offspring with humans.
WHY IS IT THAT SO - CALLED SINFUL ANGELS AFTER THE FLOOD “ today “ ARE NOT MATING WITH WOMEN AND PRODUCING MORE 9 foot GIANTS ? ?
But this entire narrative is not what the bible says. There are absolutely no fallen angels until Yahoshua.
Luk 10:18 YAHOSHUA said unto them, " I BEHELD SATAN AS LIGHTNING FALL FROM HEAVEN. “
Even this vision or premonition that Yahoshua had revealed to him was itself a future event that was to happened / to take place - after Yahoshua returned to sit in the fathers throne. The Translation was changed, words were added in, inserted and REARRANGED, to change the narrative of a pre – conceived teaching in the European Church that was a blend of the paganism that was already in the culture. The manuscripts to not say anything about God binding and placing Angels in bonds or sending them to hell or prison until the Great Judgment Day of the Angels.
The day of judgment is set - IN THE FUTURE - for the sinful, rebellious Angels is detailed in the book of Revelation and other passages - Before this, there is absolutely NO PREVIOUS MENTION OF THIS - in the Greek or Hebrew Manuscripts as having already transpired. it is all a FUTURE GREAT JUDGMENT DAY - it is all
added and inserted into the translation - to invent this narrative’s suggestion, insinuation, hint, and clues that do not exist in the original.
This is exactly why there are so many, many contradictions in the translations.
Your Translation says..
Ezek 28:18; " And
I have turned you to ashes on the earth In the eyes of all who see you. - The Translation you posted.
THE OTHER TRANSLATION SAYS . -
Ezek 28:18; " And
I will bring thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee. - The KJV Translation.
One of them is untruthful and the other is translating this verse correctly - and they all are inserting a pre - conceived teaching concerning key selected, choice specific teachings in many other places - that have nothing to do with the biblical storyline and narrative and subject content,