Welcome!

By registering with us, you'll be able to discuss, share and private message with other members of our community.

SignUp Now!
  • Welcome to Talk Jesus Christian Forums

    Celebrating 20 Years!

    A bible based, Jesus Christ centered community.

    Register Log In

What version Bible do you read?

What version bible do you read?


  • Total voters
    460
Status
Not open for further replies.
[TABLE="class: bibleTable"]
[TR]
[TD][/TD]
[TD]Then follow him, and not the copyrighted inventions of men.

For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.[/TD]
[/TR]
[/TABLE]

God is bigger than both of us think.

Then stop diminishing His ability to speak to people through translated scriptures. You make Him small and powerless. Or maybe I should say: Thou dost render God small and lacking in power.
 
Last edited:
As you have been shown via documentation etc., the copyright holder of your "version" of the truth is the one who is "diminishing His ability to speak to people," as it's no faithful "translation."

Well spake the Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers, Saying, Go unto this people, and say, Hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and not perceive: For the heart of this people is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and should be converted, and I should heal them. Acts 28:25 KJB
 
Last edited:
What you believe determines your destiny.

John 11:25-26
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life; he who believes in Me will live even if he dies,and
everyone who lives and believes in Me will never die."

One should note that the verse above does not say, believe in Me and read only the KJV. A person can be
saved without access to any Bible whatsoever.
 
Last edited:
A person can be saved without access to any Bible whatsoever.

...which comment has nothing to do with the subject at hand.

I'll leave the facts posted as is and let our readers decide for themselves. My duty is finished here.
 
I usually go to the NAB/NASB if I am looking something up real quick or just for casual reading or prayer. For serious study I look to the TR or depending on the situation, various manuscripts. I do like the Vulgate as well for comparison.
 
So the question is not "Shall we translate the Bible from English into other languages?" The question is "Which Bible shall we use to translate God's words into the various languages of the world?" I know the King James Bible is God's preserved words in English. So my choice is made. May God help the translators of the world to use God's words, and not a perversion that will only bring them into judgment before our Almighty God.

God's words? You think the bible was written by God dictating to people who to write and they wrote down His human words? This creates a huge problem since you cannot translate the bible word for word. That is the work for translation - to pick what is the best way to express the same ideas. Not sure why you think the KJV is the right one, other than you want it to be.
 
The KJV translators used 'thee,' 'ye,' 'thy,' 'thine,' and 'eth' and 'est' endings (on verbs) because these are the only way to show important grammatical and theological distinctions, clearly seen in the Greek and Hebrew text, and seen in other foreign vernacular Bibles. KJV English is Biblical English, not archaic English. It is much easier to learn than truly archaic koine Greek.

Removal of these 'est' and 'eth' endings takes the English Bible one step further away from the Greek and Hebrew Bible.

The marked difference in style between the text of the King James Bible and its preface verifies that it was not written in the style of the period but with precise words characteristic of the lawful document that the Bible is. It matches Greek, Hebrew and pure foreign Bibles which likewise have inflected endings ('est' for second person and 'eth' for third person). It uses many other means to accurately convey meaning without ambiguity.

New versions boast of their substitution of the word "you" for the so-called archaic "ye," "thou," and "thee," but do not notice that the KJV uses the word "you" 2,000 times for the plural objective case (e.g. "I tell you the truth"). It distinguishes "ye" (plural nominative), '"thou" (singular nominative) and "thee" (singular objective) when needed. By using those particular renderings, the KJV reader knows exactly to whom the word is referring. Other languages also have these fine distinctions (Greek, Spanish, French, etc.).

If Jesus walked into a room with a married couple and said, "Ye are of your father the devil," the husband could not say, "He is talking to you, dear," because "ye" is plural. In certain places in the Bible, such as Matthew 16 and other places, the singular and the plural become very important. In a recent United Bible Society newsletter for translators, a contributor recommended the KJV because of its preciseness in this regard. In Awe of Thy Word elaborates in great detail.

I hate to tell you this, but your whole argument is empty. The differences in words you are pointing out relates to the difference between formal and informal forms of first and second plural. Greek does not have formal and informal, it is like English, there is just one form.
 
Over two months passes by, and the thread gets another hit. And on it goes...

God's words? You think the bible was written by God dictating to people who to write and they wrote down His human words?

If you had read this entire thread, you would know that I did not conclude any such thing.

Again, All scripture is given by inspiration of God (2 Tim 3:16 KJB). Men are not found in that statement.

This creates a huge problem since you cannot translate the bible word for word. That is the work for translation...

The problem is all yours, as translation is the the "work" of God's Spirit - not men's. We have his promise of it in Palms 12:6-7; which tells us he has preserved his pure word forever. The relevant question, as always, is: Do you have the genuine scriptures (or merely some man's copyrighted "version" of it)?

- to pick what is the best way to express the same ideas.

And who would "pick" - you? me? some wanna-bee scholars? - all are mislead.

Not sure why you think the KJV is the right one, other than you want it to be.
One either believes God's promise in Psalms 12:6-7, or one does not believe God's promise.

I hate to tell you this, but your whole argument is empty.

That's the problem: you want to divert and reduce it to a mere "argument" of men so that you can maintain control over the straw man you have invented. Why? Because you are afraid; If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation. John 11:48 KJB

The differences in words you are pointing out relates to the difference between formal and informal forms of first and second plural. Greek does not have formal and informal, it is like English, there is just one form.
You have been deceived. God's word is not about anything "Greek." Please show me in scripture where I'm told to brush up on my Greek and Hebrew language knowledge.

Again, ancient Greek was for ancient Greeks. Either God has kept his promise and preserved his pure inspired word for ever, or he has broken that promise and you are now his spokesperson.

There once existed a true original Greek (i.e. Majority Text, Textus Receptus). It is not in print and never will be, because it is unnecessary. No one on the planet speaks first century Koine Greek, so God is finished with it. He needs no 'Dead Bible Society' to translate it into "everyday English," using the same corrupt secularized lexicons used by the TNIV, NIV, NASB and HCSB. God has not called readers to check his Holy Bible for errors. He has called his Holy Bible to check us for errors.

You can keep striving and ever-learning how to write and speak those languages in the belief that maybe some day you too can become 'a more complete and enriched scholar'! Sadly, such will never help anyone to truthfully declare and explain God's Word.

This know also, that in the last days perilous times shall come. For men shall be lovers of their own selves, covetous... proud...unthankful, unholy, Without natural affection...false accusers...despisers of those that are good...highminded...Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away. For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts, Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth. (2 Tim. 3 KJB)

As for me and my house, we will serve the Lord. (Jos 24:15 KJB)
 
Last edited:
Over two months passes by, and the thread gets another hit. And on it goes...



If you had read this entire thread, you would know that I did not conclude any such thing.

Again, All scripture is given by inspiration of God (2 Tim 3:16 KJB). Men are not found in that statement.

You have completely changed the meaning of inspired. Inspired does not mean authored or spoken, it means inspired. People get inspired by something than produce something. That does not mean the source of inspiration is the author - that is why there are two words. The bible is written from the perspective of its writers. It is not just a series of statements which is what the bible would be if God or angels were whispering into ears, instead of speaking into their heart. That is what the Qur'an does. You're applying Muslim views onto scripture.


The problem is all yours, as translation is the the "work" of God's Spirit - not men's. We have his promise of it in Palms 12:6-7; which tells us he has preserved his pure word forever. The relevant question, as always, is: Do you have the genuine scriptures (or merely some man's copyrighted "version" of it)?

Are you arguing that the KJV is a word for word translation? Because it is not. You are interpreting 'God's word' as what men wrote by the inspiration of God. That God keeps 'certain' translations pure but not others. On what basis can you claim God inspires only certain translators?
Also, which KJV is correct? Since there are four editions because of corrections they made to the text.

And who would "pick" - you? me? some wanna-bee scholars? - all are mislead.

You pick and choose your translation. You have declared the KJV is what God wants us to read in English because He inspired them and not others. Not seeing any biblical evidence. Also- It does not matter what words are picked, all that matters is that the meaning is conveyed.

One either believes God's promise in Psalms 12:6-7, or one does not believe God's promise.

That is not an argument for KJV. That passage would need to state 'God's word, by which we mean the written scriptures, not Jesus, who is also the word, and that by this we imply that God will inspire only SOME translators to translate it exactly how God wants it"
Then you have to demonstrate that the KJV was one of those inspired ones and the others weren't.

That's the problem: you want to divert and reduce it to a mere "argument" of men so that you can maintain control over the straw man you have invented. Why? Because you are afraid; If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation. John 11:48 KJB

I am not diverting, I am certainly not attacking a strawman. I am pointing out the fact that your entire argument was based on the idea that the English of the KJV more accurately conveys scripture because it has formal and informal forms - when this is meaningless because Greek does not have those forms.

You have been deceived. God's word is not about anything "Greek." Please show me in scripture where I'm told to brush up on my Greek and Hebrew language knowledge.

You began the language claim. You say KJV conveys the Greek and Hebrew better, then when someone points out that your argument does not apply, you respond that the bible isn't about anything "Greek".
"KJV is more authentic because of X"
'But X does not apply'
"God's word is not about anything X!

Knowing the original language, or at least having people who do is helpful because something are nuanced and without the skill to notice it, you lose something.

Again, ancient Greek was for ancient Greeks. Either God has kept his promise and preserved his pure inspired word for ever, or he has broken that promise and you are now his spokesperson.

You translate word as scripture. Word also refers to Christ.

[quot]There once existed a true original Greek (i.e. Majority Text, Textus Receptus). It is not in print and never will be, because it is unnecessary.[/quote]

What are you talking about? Textus Receptus is widely available. Why do you believe that is the 'original Greek'. Textus Receptus comes from older manuscripts that used more modern Greek. It was also reverse translated from the Vulgate.

No one on the planet speaks first century Koine Greek, so God is finished with it. He needs no 'Dead Bible Society' to translate it into "everyday English," using the same corrupt secularized lexicons used by the TNIV, NIV, NASB and HCSB. God has not called readers to check his Holy Bible for errors. He has called his Holy Bible to check us for errors.

I don't see how knowing the original language is checking the bible for errors. Different translations are just different translations, ways of expressing the same thing.

You can keep striving and ever-learning how to write and speak those languages in the belief that maybe some day you too can become 'a more complete and enriched scholar'! Sadly, such will never help anyone to truthfully declare and explain God's Word.

This know also, that in the last days perilous times shall come. For men shall be lovers of their own selves, covetous... proud...unthankful, unholy, Without natural affection...false accusers...despisers of those that are good...highminded...Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away. For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts, Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth. (2 Tim. 3 KJB)

As for me and my house, we will serve the Lord. (Jos 24:15 KJB)

And the classic 'warning' you see on internet boards when someone is not able to support their claims.
 
You have completely changed the meaning of inspired. Inspired does not mean authored or spoken, it means inspired. People get inspired by something than produce something.
Obviously, you have failed to define “inspiration” here.

The root of inspiration is spirit. What does the word of God say about inspiration?

When a Greek word is defined in a lexicon, it is invariably the Greek word in the corrupt Greek text of Westcott-Hort, Nestle-Aland and the United Bible Society, not the Greek word seen in Received Text Bibles and any edition of the Textus Receptus. Since most who use these tools do not know the differences between these two text types at every point and cannot really read the Greek words, they will be unaware that they are being given the definition of the wrong Greek word! For example, Rev. 15:3 says, “King of saints” in the KJB and the Received Text. The corrupt texts and modern versions say either “King of ages” or “King of nations.” Therefore the lexicon’s definition will be given for the Greek word aion (e.g. ages, NIV) or ethnos (e.g. nations, NASB), not the Greek word, hagios (saints, KJB). For this reason alone, all lexicons and Bible study ‘helps’ should be buried to prevent the spread of their deadly hazards. This includes all lexicons, as well as all Greek grammar books. Complete autopsies of their dead works are available to the truth seeker.

Interlinear authors and many others are confusing the original Greek and Hebrew with the ENGLISH words in the corrupt lexicons and grammars that they use. For example, Newberry (Berry’s (Newberry’s) Interlinear) speaks of the “beauties, accuracies, and perfections of the Inspired Original,” contrasted with what he calls the “ordinary English Bible.” He repeatedly hammers about the “dull” English as opposed to the “rich” original language. (Newberry, pp. 667, 937) However, now that the bait is on the hook, it is time for the switch. He switches the Greek and Hebrew text for an ENGLISH lexicon written by an unsaved liberal, who translated a German Lexicon, which originated with a Latin-Greek one. How does Newberry expect to give a literal translation of what he refers to as the “perfections of the Inspired Originals,” using the ENGLISH of corrupt lexicons?

The choice remains: whose English words will you trust - the English words in lexicons written by unsaved liberals or the English words in the Holy Bible? Both are English. The answer is logical. No “scripture is of any private interpretation” (2 Peter 1:19-21). The words “interpretation” and “interpreted” are used in the New Testament to mean translation or translated, ‘going from one language to another.’ Observe all of the New Testament usages:

- Matt. 1:23 “Emmanuel, which being interpreted is, God with us.”
- Mark 5:41 “Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise.”
- Mark 15:22 “Golgatha, which is, being interpreted, The place of a skull.”
- Mark 15:34 “Eloi, Eloi, lama Sabachthani? which is, being interpreted, My God, My God, why hast thou forsaken me?”
- John 1:38 “Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master)”
- John 1:41 “Messias, which is, being interpreted, the Christ.”
- Acts 4:36 “Barnabas, (which is, being interpreted, The son of consolation)”
- John 1:42 “Cephas, which is by interpretation, A stone”
- John 9:7 “Siloam, (which is by interpretation, Sent)”
- Acts 9:36 “Tabitha, which by interpretation is called Doreas”
- Acts 13:8 “Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation)”
- 1 Cor. 12:10 “to another the interpretation of tongues:”
- 1 Cor. 14:26 “...hath an interpretation...”
- Heb. 7:1, 2 “For this Melchisedec, king of Salem...first being by interpretation King of righteousness and after that also King of Salem, which is King of peace...”

All
of these uniform usages establish the New Testament meaning of ‘interpretation.’ It will not change now in its last usage in 2 Peter 1:19-21. It still means to go from one language to another. (In the New Testament ‘interpretation’ does not mean ‘what someone ‘thinks’ a verse means.’)

“We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts: Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation. For the prophecy came not in old time by the will of an: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost.” (2 Peter 1:19-21).

The precedence was established that only one could interpret.

- 1 Cor. 12:30, 14:27 “do all interpret?...let one interpret.”

Therefore one Holy Bible for each language is THE interpreter.

The Bible’s built-in dictionary is defining “prophecy” as “word” or “scripture.” Using the New Testament’s usage of “interpretation,” it appears that since the original “scripture” came “as they were moved by the Holy Ghost,” then its interpretation (translation) cannot be “private,” or “by the will of man,” but also must be “by the Holy Ghost” (Acts 2). The latter portion of the verse is not speaking directly of written scripture, since it says, “men of God spake,” not wrote. But God is making a parallel which indicates that the “interpretation” (translation) of “scripture” is not to be private, as seen in lexicons. If there ever was a verse that inferred the direct intervention of God in the translation of the Bible, this is it. Acts 2 reiterates.

“Do not interpretations belong to God?” (Gen. 40: 8)

Studying the English Bible will reveal how God uses English words to speak to the English reader’s mind and heart. A lengthy trip to the libraries of Greece, via Germany and Rome is not necessary. The Holy Bible is a living book, and like all living things, it lives in the light of daily use, not in dusty libraries. Newberry charges,

“In the Hebrew and Greek Scriptures there are precisions, perfections, and beauties which cannot be reproduced in any translation.”

Yet how is his “translation” in Berry’s Interlinear or Berry’s lexicon, not imperfect like the “translation” in a Holy Bible? It is an English translation also. Someone is not thinking. After nearly 1000 years of English Bibles, why would the only perfect “translations” of words still be in interlinears and lexicons and not in a Bible? Historically the only one who clams to be the interpreter of the Bible is the Catholic church. Hmmmmmm. That rebellious spirit, which would usurp the authority of God’s one interpreter - the Holy Bible, is not exclusive to the hierarchy of the Catholic system, but is also driving those who wrote and use lexicons and interlinears.

What are you talking about? Textus Receptus is widely available. Why do you believe that is the 'original Greek'. Textus Receptus comes from older manuscripts that used more modern Greek. It was also reverse translated from the Vulgate.

Tell us who the ‘editor’ is of your Textus Receptus and I will document here a mechanism by which you have come under deception.

I don't see how knowing the original language is checking the bible for errors. Different translations are just different translations, ways of expressing the same thing.
“Original language”??? God doesn’t care about any “original language,” so why should we?

The topic of Bible inspiration and infallibility can only be discussed with reference to actual words and verses. A fog of emotional steam, that carries no substance, precedes comments such as, 'I don't believe the KJV corrects 'the original Greek' or 'I don't believe the KJV corrects the 'Majority Text' or the ‘Textus Receptus.’ The desire to appear intelligent or superior by referring to 'the Greek' and downplaying the common man's Bible, exposes a naivety concerning textual history and those documents which today's pseudo-intellectuals call 'the critical text,' 'the original Greek,' the 'Majority Text,' or the ‘Textus Receptus.’

As for me and my house, we will serve the Lord. (Jos 24:15 KJB)
 
Last edited:
“Original language”??? God doesn’t care about any “original language,” so why should we?

I chuckled a little bit when I read this because one of the gifts of the spirit is the gift of tongues. The truth here is there is no one perfect translation. I prefer KJV because it is one of the closest translations I can find, that and that is the version of bible GOD GAVE ME. However sometimes when I quote scripture on this website i use NIV. and some people prefer the NIV to the KJV for the reason of being able to understand it better that KJV. If one was to do a study online you can find there are many many portions of Gods Word left out in the NIV compared to the KJV and upon closer inspection you can find some of these omissions have significant spiritual meaning.. However, the very first bible I had was the contemporary english version (CEV) which is actually not a translation but a paraphrase. And when God spoke to me thru that bible or whenever he quickened a scripture in me, I highlighted/underlined the verse/verses. When you look thru that bible today it has a whole lot highlighted and underlined. My point is it isnt so important as to which version you have because God can use it to speak thru the words to you, and thats whats important. Its important That we have that daily bread, That we have communion with The Almighty, that God speaks to us and feeds us with the words of life. 2 timothy 2:15 Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth. I think to truly gain depth of knowledge we must study the hebrew and greek, and to help gain understanding use different versions of translation. If we look at say greek to english translations we find differences in the words, for instance many times the word "shall" actually carries a meaning more closely related to the english word "should". where as the word "shall" can sometimes indicate a choice depending on how it is used. keep in mind different languages exist today because man wanted to build a tower to get to heaven (the tower of babel) and so God gave the people of the earth different languages to confuse them so they couldn't finish the tower. So we must examine carefully verse by verse, chapter by chapter and book by book what is the meaning of the words. Just as a side note, I think one of the gifts of the spirit is the gift of tongues because God changed the languages at the tower of babel. (God is not the author of confusion)
 
Last edited:
I chuckled a little bit...The truth here is there is no one perfect translation. I prefer KJV...i use NIV. and some people prefer the NIV to the KJV for the reason of being able to understand it better...it isnt so important as to which version you have...I think to truly gain depth of knowledge we must study the hebrew and greek...If we look at say greek to english translations...a meaning more closely related...
This is nothing more than another hackneyed argument borne of the subjectivity of the flesh. Rather, I posted 20 scriptures from the Holy Bible in support of my point; while your response contained zero scripture.

For example, please show me one scripture that tells us "we must study the hebrew and greek" - just one would be sufficient.

...keep in mind different languages exist today because man wanted to build a tower to get to heaven (the tower of babel)...
Rather, "man wanted to build a tower" to further his idolatry. The "tower of babel" was an observatory, a platform to observe the stars and their movements as integral to their ancient star goddess religion.

...and so God gave the people of the earth different languages to confuse them so they couldn't finish the tower. So we must examine carefully verse by verse, chapter by chapter and book by book what is the meaning of the words.
Your conclusion is unsupported i.e. "we must examine...what is the meaning." Rather, discernment does not originate with men.
 
This is nothing more than another hackneyed argument borne of the subjectivity of the flesh. Rather, I posted 20 scriptures from the Holy Bible in support of my point; while your response contained zero scripture.

relax. I wasnt making fun of you. and I wasnt "in the flesh" with my post. You have totally missed what I was actually saying. A good example, since you would like some scripture is romans 8:1. Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus, this is out of the NIV. Now read it from the KJV There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit
the part i made bold text is not found in the NIV. In the NIV the romans 8:1 is diluted because they didnt not include everything from THE GREEK. But is God limited that he cannot speak from the NIV? no He is not. this is why I prefer KJV.
Another good example is genisis 1:1 ......God created the heaven and the earth. this word created in hebrew is the word bara. however in Josh 17:18 the same hebrew word bara is used in english not as "created" but as "cut". this can give some idea as to how God "bara" the heaven and earth. More evidence is also found in verse 2.
Also from genisis another example, which is one of my favorites, gen 1:26 ...... let us make man in our image.... the word man here is not ish but 'adam strongs 120. its found approx. 20 times in the OT. as Adam (proper noun/name) but found more than 500 times as "man" when refering to the whole human race we see the phrase b'nay 'adam or "the children of adam" whats interesting about this tho is 'adam in hebrew in its general sense has nothing to do with maleness evidence of this is in numbers 31:35 where 'adam refers exclusively to women. 'adam in hebrew is related to the verb 'adom which means "to be red" signifying the man adam was probably molded from RED CLAY. The red part is why its one of my favorites. There is much that is hidden in the words of greek and hebrew that does have very significant meaning and great insight that is not found in english translations.
another really good example is in Galatians 5
16 This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh this word "walk" is strongs 4043 it means to walk freely about or in liberty. notice however the same english word "walk" found in verse 25 is not the same greek word. its strongs 4748 and its meaning is entirely diffrent. It means to march orderly.
25 If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
same word in english in the same chapter but different meanings. Now if the bible tells us to rightly divide the word shouldnt we know what the words mean? (correct answer: yes we should)
There is much much more and some of it has such significant meaning when you find it its like a pearl or precious jewel.


For example, please show me one scripture that tells us "we must study the hebrew and greek" - just one would be sufficient.

2 Tim 2:15 Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
rightly dividing sounds to me like seperating fact from fiction, sounds like getting to the bottom of whats being said. there is much that is lost in translation so it is important to look into what was actually being said. as I showed above and as I encouraged you to do in my previous post, so instead of telling me I am "in the flesh" why dont you have a study for yourself.



Rather, "man wanted to build a tower" to further his idolatry. The "tower of babel" was an observatory, a platform to observe the stars and their movements as integral to their ancient star goddess religion.

rather? your argument isnt saying anything different than what I said. If you read in genisis you can see "the heavens" go well beyond the clouds. Here again you are missing my point. The point is differences in languages have barriers that if we want to know whats really being said we have to look it up. We must examine it. Take for instance this. I tell you a story of what happened. then you tell someone else. then they tell another person. and then again someone else. then the story comes back to me. will the story be word for word the same.... no it will not. not that anyone was intentionally trying to sabotage the tale but things get distorted. this is what happens with translations. and words dont always have an exact match in translation, many many times in translation we find "the best fit" for words and not an exact match. some languages use a word to express a whole thought instead of a simple definition. Hebrew just happens to be one of these languages. Greek is too.


Your conclusion is unsupported i.e. "we must examine...what is the meaning." Rather, discernment does not originate with men.

not really sure what you are saying here.

edit: it had kicked me off and I had to log back in so the quote thing didnt work the same from copy n paste.
 
Last edited:
...the part i made bold text is not found in the NIV. In the NIV the romans 8:1 is diluted because they didnt not include everything from THE GREEK.

No. It is “diluted” because the manuscripts “they” used have been corrupted.

But is God limited that he cannot speak from the NIV? no He is not. this is why I prefer KJV.
If the Lord can use an *** (aka donkey) to speak (Numbers 22), he can certainly use a man's copyrighted book to speak to the reader. But that's not the point. Why eat junk food when you can feast on the pure word?

"Man shall not live by bread alone, but by every word of God." (Luke 4:4 KJB).

"Satan commeth immediately and taketh away the word..." (Mark 4:15 KJB)

The Antichrist will use the NEW VERSIONS to set up his One World New Age Religion, with its mark and worship of the Antichrist and the dragon.

The King James Bible is the word of God. New versions contain some of the word of God. As new versions replace the KJV in sales and use, it is no wonder people sense this void. Unsaved scholars have pointed out for years that the omissions in new versions are not wholesale. The doctrine is removed only fifty to eighty percent of the time. As long as the doctrine can be found somewhere in the bible, apostates claim that version is acceptable. This contention fails when tested by Scripture. The bible says that "a little leaven leaventh the whole lump" (1 Cor. 5:6). So, when there is an error one place, the poison destroys the entire version. The bible also says: "In the mouth of two or three witnesses every word may be established" (Matt. 18:16).

God made four gospels. A doctrine needs to be there several times to prove its authenticity. You cannot proof text when you have only one bible verse. If you were leaning on a table and someone removed one of the legs, it would be unstable. If your employer omitted fifteen days pay from your salary, protest would ensue, yet the NIV's fifteen-seventeen (depending on which copyrighted date) omitted verses do not raise an eyebrow. (Matt. 17:21; 18:11; 23:14; Mark 7:16; 9:44, 46; 11:26; 15:28; Luke 17:36; 23:17; John 5:4; Acts 8:37; 24:7; 28:29; Romans 16:24, just like the JW's NWT!) If you went outside and found that someone had stolen one of the tires from your car, you would strongly object. Why are some Christians reluctant to object when words and verses are removed from their bibles? Luke 12:34 says tellingly, "For where your treasure is, there will your heart be also."

I think that only those who see the bible as a textbook, and not as Job 23:12 says, "more than my necessary food," would approve of a bible like the NIV or NASB where there are sixty-four thousand missing words. Most of the people of the world today do not even have a whole bible, and so if new versions remove the doctrine in only one portion, that may be the only portion that these poor people have.

A well-known Christian often tells his story of bringing a suitcase of bibles into communist China. When he and his suitcase found their way to an underground house church, he was dismayed as he watched them tear the covers from his bibles and then tear the pages from the bindings. He was then told, to his surprise, that due to the scarcity of bibles, members could receive only one of the books of the bible, or several chapters of the bible. Within the confines of that one book, the member should find the essentials of the Christian faith to sustain him daily. God knows that we need a complete and balanced diet every day. We need three meals and three chapters of the bible every single day. Within those three chapters, we need to find all of the essentials of the faith: the deity of Christ, salvation by faith, and the comfort of the scriptures. The enemy knows that God's soldiers cannot oppose him strongly if they have spiritual food that has been depleted of many of its nutrients. Anyone who would contend that these new versions contain the truths of the faith, somewhere in them, does not really understand that the bible is more than our necessary food. "Man shall not live by bread alone, but by every word of God" (Luke 4:4). Is that in your NIV? We need every word!

Another good example is ...'adam strongs 120... its strongs 4748...strongs 4043...
Why do you believe that deferring to some man will grant you discernment? Such will never happen.

James Strong is yet another in a long line of unsaved wanna-bee “scholars” who has been used by the enemy to deceive.

The short story:

1. Strong was a member of the Wescott and Hort Revised Version Committee (RV) of 1881 and worked in masterminding this corrupt version.

2. Strong was also a member of the
American Standard Version Committee, finally published in 1901. It said that Jesus Christ was a creature, not the Creator.

3. On these committees Strong joined Unitarians (e.g. Thayer), a child molester (Vaughan), followers of Luciferian H. P. Blavatsky (e.g. Ginsburg, Schaff), and a horde of Bible critics (e.g. S. R. Driver), who together changed nearly 10,000 words of the text.

4.
Strong's Concordance definitions are often the very words of these corrupt versions and also the Koran.

5. Strong also gathered his definitions from Gesenius' corrupt
Hebrew Lexicon. His work also accesses the corrupt lexicons of Liddell-Scott, Thayer, Brown, Driver, and Briggs.

6. Strong's Greek text is not always that which underlies the King James Bible.

7. Strong's various definitions may not give anywhere near a literal translation of the Greek.

8. Some of the latest editions of Strong's Concordance are not even Strong's original. In the Greek and Hebrew lexicons in the back section, they contain even more corrupt definitions from new version editors. In the main body of the concordance, which originally was correct, new editions omit important KJB usages of the word 'Jesus' in order to match corrupt new versions.

There is much that is hidden in the words of greek and hebrew that does have very significant meaning and great insight that is not found in english translations.
Ahhh, the age-old lure of “hidden” knowledge, the fleshly desire for “great insight” that would be “found in english translations.” But you be lookin’ for it in the wrong places! But you be listening to some other voice, as Eve did in the garden, because it was "pleasant to the eyes" and "to make one wise" (Genesis 3:6 KJB). The end of that is always death, because that other voice is Satan.

another really good example is in Galatians 5
16 This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh this word "walk" is strongs 4043 it means to...
Well, which is it gonna be? “the Spirit,” or “strongs 4043”???

Now if the bible tells us to rightly divide the word shouldnt we know what the words mean? (correct answer: yes we should)
Again, who do you look to for those meanings? It’s an issue of authority.

2 Tim 2:15 Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
This is no proof text for your claim that "we must study the hebrew and greek.”

Again, please show me one scripture that tells us "we must study the hebrew and greek" - just one would be sufficient.

...there is much that is lost in translation...
...only if God is not the author.

...it is important to look into what was actually being said. as I showed above and as I encouraged you to do in my previous post, so instead of telling me I am "in the flesh" why dont you have a study for yourself.
As you have read, I did “study” and I shared 20 scriptures with you which prove my point re: what the word of God says about inspiration.

rather? your argument isnt saying anything different than what I said. If you read in genisis you can see "the heavens" go well beyond the clouds. Here again you are missing my point. The point is differences in languages have barriers that if we want to know whats really being said we have to look it up.
That’s an entirely false (and unscriptural) conclusion. There’s nothing YOU, of your own self, can do that will reveal to you “what’s really being said.” And to whom would you purport to send us “to look it up”??? Ahhhh, yet another man...

And are you also unaware that God’s pure preserved vernacular Holy Bible is available in MANY languages?

...not that anyone was intentionally trying to sabotage the tale but things get distorted.
Really? Rather, Satan cometh immediately and taketh away the word... (Mark 4:15 KJB).
 
Last edited:
@lawrenceb
hey man here is something interesting that shows looking into hebrew and greek is useful...
in chapter 5 of Genesis we find a genealogy of the royal blood line. Lets focus on the first ten names from Adam to Noah.
Adam means man,
Seth means Appointed
Enosh means mortal
Kenan means sorrow
Mahalaleel means The Blessed God
Jared means shall come down
Enoch means teaching
Methuselah means His death shall bring
Lamech means the despairing
Noah means Comfort

Now lets Look at the meanings of the names more closely, as if it was written in a sentence.
Man Appointed Mortal Sorrow The Blessed God Shall come down Teaching His death shall bring The despairing Comfort. (you dont see that in english do you?)

I dont see any validity to any of your arguments above. In fact in some of your arguments you're actually backing up what I was talking about, which again you have missed the point. The point is some people dont understand the KJV and so they get NIV or the whatever version(TWV) and God does speak to them from it, and that I have experienced that in my own life even from a paraphrased version not even a real translation. And God can use that to grow you. Which if you think about it for just three seconds what you said about China men/women only getting one book of the bible lines up with that. Only getting a portion to sustain them. But as far as much being lost in translation, this is just common knowledge that translating from one language to another words dont always have an exact replacement. Sometimes there is no exact replacement. Now as far as what you said to me about the lust of the flesh in seeking hidden knowledge and the voice of the enemy, I would also like to inform you that one of my gifts is discernment of spirits and I know very well what voice belongs to who and can even tell what spirit is around me without "the voice" present wether it be in the air or in a body.

Also, if you do a study on it for yourself there are things in the KJV that are left out from the original scripts also, not as much as in other versions, which is why I said "closest". However if you dont ever look into greek and hebrew for yourself you will never know, will you?


edit: I have the strongs exhaustive. In strongs every word has a number. now you claim 10000 words in strongs have been changed. In the hebrew section I show 8674 words. In the greek 5624. Now keeping in mind out of these numbers some of the words are root words and in some cases due to how you compound words there are actually two root words that would lower the number of words actually in the bible. the total of these comes to 14298. when we subtract your claim of words defined changed in strongs (14298-10000) we end up with 4298. whats really interesting is a majority of the time i cross reference the definitions with other reference materials such as vines expository and hitchcocks and many many other study materials as well as an abundance of online bible dictionaries I find the words definitions are very similar, and not changed. By your claim over 3/4 of strongs words definitions have been changed but yet I am not finding other study material to back up your claim. Also I would like to point out Strongs is highly respected for accuracy thru many many scholars and seminaries and linguistics experts as well as preachers and teachers today. I have also looked into the accuracy for myself thru greek interlinear and various versions of hebrew old testaments and found no evidence of changes. In fact some versions of greek and hebrew versions of bible come with strongs refrence numbers after every word. I have examined these versions as well.
 
Last edited:
Thanks for your reply.

hey man here is something interesting that shows looking into hebrew and greek is useful...
There’s nothing wrong with Hebrew and Greek per se. The problem is that your entire argument is built around it, rather than around the genuine Translator. I've proven, with scriptures, the meaning of inspiration - even as you continue to deny it with arguments of the flesh.

I dont see any validity to any of your arguments above.
That’s because you’re trying to compare your package of earthly reasoning with God’s Spirit. Such can never bear good fruit.

In fact in some of your arguments you're actually backing up what I was talking about, which again you have missed the point. The point is some people dont understand the KJV and so they get NIV...
Rather, this is the point: Because you have difficulty in obtaining wisdom and discernment, you choose to turn to the words and works of men for help. Thus, in failing to compare spiritual with spiritual, doublemindedness results.

..or the whatever version(TWV) and God does speak to them from it, and that I have experienced that in my own life even from a paraphrased version not even a real translation. And God can use that to grow you.

In other words, you believe you are justified in eating rubbish because there is at least some nutrition there. Following this fleshly line of reasoning is why you have a form of godliness but deny the power thereof. Your contention fails when tested by Scripture. The bible says that "a little leaven leaventh the whole lump" (1 Cor 5:6). So, when there is an error one place, the poison destroys the entire version.

Which if you think about it for just three seconds what you said about China men/women only getting one book of the bible lines up with that.
No, it doesn’t ‘line up” at all, because what they got was the Real Thing. Just one passage from the genuine word of God blows away a whole box of counterfeit per-“versions” of it.

But as far as much being lost in translation, this is just common knowledge that translating from one language to another words dont always have an exact replacement.
Says who? You? You’re just repeating more traditions of men - traditions which bring death.

Sometimes there is no exact replacement. Now as far as what you said to me about the lust of the flesh in seeking hidden knowledge and the voice of the enemy, I would also like to inform you that one of my gifts is discernment of spirits and I know very well what voice belongs to who and can even tell what spirit is around me without "the voice" present wether it be in the air or in a body.
So what? Satan can tell, too. You should know better than to try to reason from your flesh. You’re dishing out damaging “advice” here to everyone’s peril.

if you dont ever look into greek and hebrew for yourself you will never know, will you?
We’re all still waiting for just one scripture that tells us "we must study the hebrew and greek" - just one would be sufficient.

I have the strongs exhaustive...you claim...your claim of words defined... vines expository and hitchcocks... and...online bible...I am not finding other study material to back up your claim.
You would have to actually perform due diligence - not merely tell us about what you have not found.

Also I would like to point out Strongs is highly respected for accuracy thru many many scholars and seminaries and linguistics experts as well as preachers and teachers today.
That’s all the more reason to avoid it like the abomination it is. Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God. (Luke 16:15 KJB) For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves: but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise. (2 Cor. 10:12 KJB)

I have also looked into the accuracy for myself thru greek interlinear and various versions of hebrew old testaments and found no evidence of changes.
That’s because you haven’t looked into it thoroughly, else you would have learned that they and their ‘editors’ are corrupt.

Post the name and editor of any one of your Greek interlinears or Vines or whatever, and I will post the truth of the matter via primary and secondary documentation.

In fact some versions of greek and hebrew versions of bible come with strongs refrence numbers after every word. I have examined these versions as well.
I’m not impressed with your purported “examinations,” and neither is God. As long as you continue to deal from the flesh, the outcomes of your experiences will always remain predictably sensual.

Characteristic of scholarship today, most scholars merely copy from one another; very few use primary sources. By ‘primary sources’ I mean going back to the actual sources, such as books written by new version and lexicon editors, their autobiographies and their biographies written by their sons.

Because of pride, many scholars have not discovered what is written here. Pride has an effect on people’s ability to receive information. Obadiah 3 says, ”The pride of thine heart hath deceived thee.” If someone has a prideful heart, he is open to deception. Daniel 5:20 says Belshazzar’s “heart was lifted up, and his mind hardened in pride.” “Knowledge puffeth up” (1 Cor. 8:1). Deception follows like the tails on a kite. Pastors or Bible teachers or forum posters who become angry and contentious toward born again believers who believe in the purity and preservation of the KJV remind me of Proverbs 13:10 which says, ”Only by pride commeth contention.”

The root of the problem may go beyond pride. First Timothy 6:10 says, ”The love of money is the root of all evil.” Too many scholars, pastors and posters are worried about their pay checks, promotions, raises or retirement pension. Going against the stream of things can definitely jeopardize their financial security. Some pastors fear that offending those who use new versions will reduce the church’s income. (It may reduce the income for outlandish chandeliers, but not for buses to provide rides for the poor.) Whenever there is a question that we cannot answer, the incidents in the book of Acts suggest the problem is rooted in either ”Price” or ”Pride.”

Perhaps one of the reasons few scholars have discovered the facts re: Strong is that it is impossible to understand anything of a spiritual nature unless God’s criteria are met. The discernment afforded by the indwelling Holy Ghost is not available to those unsaved ‘scholars’ who are usually the ones who delve into the dusty field of history and Bible manuscripts.

Understanding spiritual things is basically a “heart” problem; it is not a “head” problem. First Corinthians 2:14 says that the Bible’s words ”are spiritually discerned.” So, anything relating to the Bible has to be ”spiritually discerned.”

Romans 1:31-32 says that those who are ”without understanding...are worthy of death.” Not understanding something spiritual seems to be related to sin, not to a lack of information. In Daniel 12:10 we read that ”none of the wicked shall understand.” So it is not a lack of information; it is a question of whether the person’s heart is right with God. Jesus said to his disciples, ”neither understand? have ye your heart yet hardened?” (Mark 8:17). It is amazing how many times the word “understand” and the word “heart” appear together within the same sentence, verse or context in the New Testament. There seems to be a connection between understanding things and one’s heart.

Most scholars are not interested in the HOLY Bible. One cannot really thoroughly understand or care passionately about the Bible version issue unless one is an active soul winner, personal worker and Christian “apologist.”

Interdisciplinary study and research are almost non-existent today. For instance, within New Testament studies the Greek grammarian can tell you that a circumflex accent does not belong on the ante penult; church historians can tell you what Tertullian said. Secular historians, when reading about Westcott and Hort and their Platonism, would not find it alarming at all. Very seldom do people spend time looking at all of the different areas within the confines of New Testament study -- language, history, and theology.

In this era of time-wasting pastimes, such as watching television, playing video games, surfing the internet, and e-mailing friends, there seems to be little time for Bible study and knee-mailing God. The Lord laid it upon my heart to quit watching television; I obeyed his leading. The quietness afforded God’s still small voice a place to lead where the laborers are few. I cannot help but think I was probably the 10 millionth person he asked to turn the TV off permanently, but few answer that call.

Which point or points of my previously listed eight-point summary re: Strong do you take issue with?
 
Last edited:
Thanks for your reply.


There’s nothing wrong with Hebrew and Greek per se. The problem is that your entire argument is built around it, rather than around the genuine Translator. I've proven, with scriptures, the meaning of inspiration - even as you continue to deny it with arguments of the flesh.


That’s because you’re trying to compare your package of earthly reasoning with God’s Spirit. Such can never bear good fruit.


Rather, this is the point: Because you have difficulty in obtaining wisdom and discernment, you choose to turn to the words and works of men for help. Thus, in failing to compare spiritual with spiritual, doublemindedness results.



In other words, you believe you are justified in eating rubbish because there is at least some nutrition there. Following this fleshly line of reasoning is why you have a form of godliness but deny the power thereof. Your contention fails when tested by Scripture. The bible says that "a little leaven leaventh the whole lump" (1 Cor 5:6). So, when there is an error one place, the poison destroys the entire version.


No, it doesn’t ‘line up” at all, because what they got was the Real Thing. Just one passage from the genuine word of God blows away a whole box of counterfeit per-“versions” of it.


Says who? You? You’re just repeating more traditions of men - traditions which bring death.


So what? Satan can tell, too. You should know better than to try to reason from your flesh. You’re dishing out damaging “advice” here to everyone’s peril.


We’re all still waiting for just one scripture that tells us "we must study the hebrew and greek" - just one would be sufficient.


You would have to actually perform due diligence - not merely tell us about what you have not found.


That’s all the more reason to avoid it like the abomination it is. Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God. (Luke 16:15 KJB) For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves: but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise. (2 Cor. 10:12 KJB)


That’s because you haven’t looked into it thoroughly, else you would have learned that they and their ‘editors’ are corrupt.

Post the name and editor of any one of your Greek interlinears or Vines or whatever, and I will post the truth of the matter via primary and secondary documentation.


I’m not impressed with your purported “examinations,” and neither is God. As long as you continue to deal from the flesh, the outcomes of your experiences will always remain predictably sensual.

Characteristic of scholarship today, most scholars merely copy from one another; very few use primary sources. By ‘primary sources’ I mean going back to the actual sources, such as books written by new version and lexicon editors, their autobiographies and their biographies written by their sons.

Because of pride, many scholars have not discovered what is written here. Pride has an effect on people’s ability to receive information. Obadiah 3 says, ”The pride of thine heart hath deceived thee.” If someone has a prideful heart, he is open to deception. Daniel 5:20 says Belshazzar’s “heart was lifted up, and his mind hardened in pride.” “Knowledge puffeth up” (1 Cor. 8:1). Deception follows like the tails on a kite. Pastors or Bible teachers or forum posters who become angry and contentious toward born again believers who believe in the purity and preservation of the KJV remind me of Proverbs 13:10 which says, ”Only by pride commeth contention.”

The root of the problem may go beyond pride. First Timothy 6:10 says, ”The love of money is the root of all evil.” Too many scholars, pastors and posters are worried about their pay checks, promotions, raises or retirement pension. Going against the stream of things can definitely jeopardize their financial security. Some pastors fear that offending those who use new versions will reduce the church’s income. (It may reduce the income for outlandish chandeliers, but not for buses to provide rides for the poor.) Whenever there is a question that we cannot answer, the incidents in the book of Acts suggest the problem is rooted in either ”Price” or ”Pride.”

Perhaps one of the reasons few scholars have discovered the facts re: Strong is that it is impossible to understand anything of a spiritual nature unless God’s criteria are met. The discernment afforded by the indwelling Holy Ghost is not available to those unsaved ‘scholars’ who are usually the ones who delve into the dusty field of history and Bible manuscripts.

Understanding spiritual things is basically a “heart” problem; it is not a “head” problem. First Corinthians 2:14 says that the Bible’s words ”are spiritually discerned.” So, anything relating to the Bible has to be ”spiritually discerned.”

Romans 1:31-32 says that those who are ”without understanding...are worthy of death.” Not understanding something spiritual seems to be related to sin, not to a lack of information. In Daniel 12:10 we read that ”none of the wicked shall understand.” So it is not a lack of information; it is a question of whether the person’s heart is right with God. Jesus said to his disciples, ”neither understand? have ye your heart yet hardened?” (Mark 8:17). It is amazing how many times the word “understand” and the word “heart” appear together within the same sentence, verse or context in the New Testament. There seems to be a connection between understanding things and one’s heart.

Most scholars are not interested in the HOLY Bible. One cannot really thoroughly understand or care passionately about the Bible version issue unless one is an active soul winner, personal worker and Christian “apologist.”

Interdisciplinary study and research are almost non-existent today. For instance, within New Testament studies the Greek grammarian can tell you that a circumflex accent does not belong on the ante penult; church historians can tell you what Tertullian said. Secular historians, when reading about Westcott and Hort and their Platonism, would not find it alarming at all. Very seldom do people spend time looking at all of the different areas within the confines of New Testament study -- language, history, and theology.

In this era of time-wasting pastimes, such as watching television, playing video games, surfing the internet, and e-mailing friends, there seems to be little time for Bible study and knee-mailing God. The Lord laid it upon my heart to quit watching television; I obeyed his leading. The quietness afforded God’s still small voice a place to lead where the laborers are few. I cannot help but think I was probably the 10 millionth person he asked to turn the TV off permanently, but few answer that call.

Which point or points of my previously listed eight-point summary re: Strong do you take issue with?

You are still not understanding what I am trying to communicate. A scripture you quoted " a little leaven leaveneth the whole lump" if we look at this passage more closely in galatians chapter 5 we can see its talking about judiazers saying the cross isnt sufficent and trying to being believers back under the old traditions of observing the law to gain justification. What I want to point out to you is that I am neither Adding to the gospel Nor am I taking from it. there is no leaven. I am not saying by studing the greek and hebrew we are anymore saved nor am I saying by not studing hebrew and greek will condem us. I do understand what you are saying when you reply to what I said about hidden knowledge and I am telling you that you are not interpreting my words as I am trying to send them out. And I DO agree in the sense you speak of it would be "fleshy" However that isnt what I am trying to communicate. I have exhausted my ability to try to communicate this in any other way than give you an example of what I mean. So here goes and you can look this up in what ever study guide you want that you find non-corrupted to verify accuracy.

genisis 1:1 In the beginning God created the heavens and the earth.
the word "created" in hebrew text is "bara" however when we look in Joshua 17:18 the word in hebrew "bara" is translated to the english word "cut"
josh 17:18 But the mountain shall be thine; for it is a wood, and thou shalt cut it down: and the outgoings of it shall be thine: for thou shalt drive out the Canaanites, though they have iron chariots, and though they be strong.

this is what I mean when i say There is not always an exact translation... same hebrew word translated into two diffrent english words.

This is what I mean in hidden.... many people say God created the earth out of nothing and they base this and teach this on genisis 1:1 where it says created. However if we examine josh 17:18 we see it means cut. Now when we study the hebrew language, we find the hebrew verb "bara" originally meant to carve or sculpt out. To futher back up my claim in Genisis 1:2 it says water was there before God started creating, and even more no where does it say anywhere in genisis God created the water. I cant even find one instance in the entire bible where it says God made the water.... can you?
anyway, By examining the whole word of God we can get a clearer definition of what words mean, because as I have give example above, a word in hebrew is translated into english but not always as the same english word. If you dont study it you wont see it in english.

I would also like to point out my whole arguement is not based on studying hebrew and greek. If you re-read my first post it talks about God talking to you thru the word.... the daily bread which is a point of your post, communion with God. another point I was trying to make is not everyone understands the kingjamesversion(which obviously you missed when I said that KJV is the version I have and read). An example of this would be a brother I know has little to no mechanical aptitude. Even the most simple mechanical principles do not "click" in his brain. However This brother is awesome in an office and I have tried looking over his shoulder to learn what he does in an office and I gave up long ago. My mind isnt wired like that, just as his isnt able to grasp mechanical stuff. Some people find the KJV is difficult to understand. so they get another version of bible. sure its not usually as accurate as the KJV but God is not limited and can still speak thru the bible to them. Which if you refer to your above post you say something to the effect of discerning spiritual with the spirit. which is what I am talking about. notice previously i wrote thats what was IMPORTANT WAS TO HAVE COMMUNION WITH GOD. i even say that in my signature of every post by quoting hosea 6:6
 
this is what I mean when i say There is not always an exact translation... same hebrew word translated into two diffrent english words.

So what (no rudeness intended)? Rather, you’ve simply manufactured your own excuse to grant yourself sole discretion over God’s word. You’ve constructed your straw man (i.e. ‘translations are not exact’), then proceeded to dismantle your construction to showcase your purported knowledge.

The problem is that you neither know what/who the grantor of wisdom and discernment is, nor how to appropriate it. You’re relying on the works of men (e.g. Greek and Hebrew, lex-icons, etc.)

another point I was trying to make is not everyone understands the kingjamesversion(which obviously you missed when I said that KJV is the version I have and read).
No, I didn’t “miss” it. The question remains: who grants us understanding - the Holy Spirit, or your dead Hebrew and Greek lex-icons and their unsaved ‘editors’? Why is it always the Word AND someone/something else, and never solely the Word?

Some people find the KJV is difficult to understand. so they get another version of bible.
Say what??? Where is their faith? What does the word of God tell us about the source of all understanding, and how to obtain it???

sure its not usually as accurate as the KJV but God is not limited and can still speak thru the bible to them.
Incredible! You even admit that men’s copyrighted per-“versions” are ”not usually as accurate.” Touch not the unclean thing!

Doublemindedness. Vanity, all is vanity and vexation of spirit.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top